葡萄小说网

繁体版 简体版
葡萄小说网 > The Poetry of Federico García Lorca > Arbolé, Arbolé . . .

Arbolé, Arbolé . . .

arbolé, arbolé . . .

englisranslation

tree, tree

dry and green.

tty face

is out picking olives.

towers,

grabs .

four riders passed by

on andalusian ponies,

s

and big, dark capes.

“come to cordoba, muc;

t listen to them.

ters passed,

slender in t,

s the color of oranges

and s silver.

“come to sevilla, muc;

t listen to them.

eoon ued

dark brotered light,

a young man passed by, wearing

roses and myrtle of the moon.

“come to granada, inuc;

and t listen to him.

tty face

keeps on picking olives

he wind

wrapped around .

tree, tree

dry and green.

arbolé, arbolé,

seco y verdi.

la ni?a del bello rostro

está cogiendo aceituna.

el viento, galán de torres,

la prende por la cintura.

pasaron cuatro jinetes

sobre jacas andaluzas,

con trajes de azul y verde,

con largas capas oscuras.

“vente a cordoba, muc;

la ni?a no los escucha.

pasaron tres torerillos

delgaditos de cintura,

con trajes color naranja

y espadas de plata antigua.

“vente a cordoba, muc;

la ni?a no los escucha.

cuando la tarde se puso

morada, con lux difusa,

paso un joven que llevaba

rosas y mirtos de luna.

“vente a granada, muc;

y la ni?a no lo escucha.

la ni?a del bello rostro

sigue cogiendo aceituna,

con el brazo gris del viento

ce?ido por la cintura.

arbolé, arbolé.

seco y verdé.

『加入书签,方便阅读』
热门推荐